O uso do hífen na literatura técnica em inglês se faz de uma forma diferente da que encontramos em português. A utilização desse sinal gráfico para designar funções compostas ou ainda funções que devem ser descritas por um conjunto de palavras é comum. Veja neste artigo alguns casos em que conjuntos hifenizados são usados.
Em eletrônica, existem diversos casos em que palavras hifenizadas são empregadas.
Um exemplo pode ser dado em eletrônica digital. Quando descrevemos um circuito digital que faz a divisão de um número binário por “n”, simplesmente o especificamos como “divisor por n” sem a necessidade de colocar o hífen.
No entanto, em casos como este, em que um conjunto de palavras especifica uma função única, em inglês o hífen é usado. Assim, partimos do seguinte texto para nossas explicações:
“Divide-by-10 Counter"
One 4018 is used to divide the frequency of a digital signal by 10 as shown in Figure 3.89. The maximum input frequency is 9 MHz when the circuit is powered from a power supply of 10 V.”- CMOS Sourcebook – Newton C. Braga – Prompt Publications 2001
Vocabulário:
Divide-by-10 – Divisor por 10
Counter – Contador
Maximum – máximo
Powered – alimentado
Power supply – fonte de alimentação
Observe que a função Contador-Divisor (que agora sim, nós usamos o hífen) é especificada de forma hifenizada.
De uma forma geral, o que se ensina em inglês é que existem palavras e frases que, partindo de formas isoladas, inicialmente são unidas por hífens no uso inicial e depois se tornam uma palavra única.
Uma delas é “base de dados” que seria data base na forma original em inglês. Essa palavra passou inicialmente a ser usada como data-base e depois passou a database, como palavra única.
A regra geral, entanto pode ser dada diretamente a partir de um texto em inglês:
“Two or more adjectives before a noun that act as one idea (one-thought adjectives) are connected with a hyphen”
Traduzindo:
“Dois ou mais adjetivos antes de um substantivo que funcionam como uma idéia (adjetivos compostos) são ligados por um hífen”.
Exemplos:
“This is a low-budget job”
“First-class decisions require clear-headed thinking”
O hífen também é usado em expressões onde as palavras se juntaram pelo uso ou para expressar uma idéia. Exemplo:
fine-tune – sintonia fina
X – ray – raio X
Lembre-se entretanto, que não deve ser usado o hífen depois de um advérbio que termine em “ly”.
“A project planned carefully” e não “a carefully-planed project” – “um projeto planejado cuidadosamente”.
Também não deve ser usado o hífen em compostos com adjetivos comparativos ou superlativos, em termos químicos.
Pode ser usado o hífen quando frações e números como segundo elementos são escritos de forma corrente. Exemplo:
twenty-five – vinte e cinco
twenty-fifth – vigésimo quinto
one-fourth – um quarto
Outro caso em que os hífens não devem ser usados é em palavras que comecem por prefixos como non, un, in, dis, co, anti, hyper, pre, re, post, out, bi, counter, de, semi, mis, mega, micro, inter, over e under.
Exemplos:
megabyte
microcircuit
hyperractive
override
A seguir damos alguns termos técnicos de eletrônica hifenizados:
Divide-by-n – Divisor por n
N-Counter – Contador até n
Power-on – alimentação ligada
7-Segment Display – Display de 7 segmentos
14-stage – 14 estágios
One-of-Eight Decoder – Decodificador um de oito
Two-Tone Siren – sirene dois tons
Two-Phase Generator – Gerador de duas fases
Light-Triggered Flip-Flop – Flip-Flop disparado pela luz